忍者ブログ

葵中国語教室blog

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


台所からいらっしゃった慣用語(1)

emoji  chǎo yóu yú  shì wěi wǎn hán xù de cí tuì lìng   jiě  gù  de 
          炒    鱿  鱼:是  委   婉   含   蓄 的 辞  退  令, 解  雇  的  
        yōu  mò  fēng   qù de dài míng cí 
         幽    默 风      趣 的  代    名   词。
emoji 「首になる」という意味で、ユーモアのセンスに富んでいる
        婉曲な解雇。



emoji  cài lán zi  bǐ yù zhǐ shì qún zhòng rì cháng  shēng huó 
        菜  蓝 子: 比 喻 只  是  群   众   日   常        生      活  
       suǒ bì xū  de shí pǐn
        所  必 须  的  食   品。
emoji  日常生活で不可欠な食品。



emoji  pō lěng shuǐ  bǐ  yù dǎ  jī  le rén de rè qíng  hé  jī   jí  xìng  
        泼  冷   水:  比 喻  打 击 了 人  的 热   情    和 积 极  性。  
emoji  水をさす。気勢を殺ぐ。



emoji  wǔ  wèi ping  bǐ  yù shēn shòu cì  jī   shuō  bù  chū 
        五   味  瓶: 比  喻   深     受   刺 激,说     不   出  
       shì hé zhǒng  zī wèi  de nèi xīn gǎn shòu
        是  何    种    滋  味  的  内  心   感   受。
emoji  刺激を受けて、どういう気持ちか言い出せない。



emoji  dà guō fàn  bǐ yù bù fēn qíng kuàng yí lǜ  àn  
        大  锅  饭:比 喻  不  分  情    况,一  律   按  
        rén ping jūn de fēn pèi fāng shì
         人  平    均  的   分  配   方   式。
emoji  時も場所も問わず、すべては均等に分けられる。




emoji  tiě fàn wǎn bǐ yù guó jiā xíng zhèng jī gòu   
        铁  饭  碗:比 喻  国  家  行    政    机  构    
       huò guó  yǒu qǐ shì yè dān wèi shōu rù wán 
          或  国    有  企 事  业  单    位  收    入  完
       quán yǒu bǎo zhàng de rén huò zhí yè  
           全  有   保       障    的  人   或  职  业。
emoji  国家の公共機関の中で、収入が完全に保証 される人や仕事。


 
   
あおい中国語教室emoji 021-62455501

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
emojiあおい中国語emoji   
PR

ろうけつ染め——雲南個性

emoji 蜡染工艺主要盛行于云南苗族,白族群众中。蜡染以当地的山川景物作为创作素材,有孔雀,大象,茶花,杜鹃等,一一成为图案纹样,别出心裁。


emoji ろうけつ染めは雲南の苗族、白族を主として雲南で流行っている。その背景は現地の山や川などの風景を素材に、クジャク、象、椿の花、ホトトギスなども飾られていて、見事な文様になっている。

emoji 先将蜡绘花于布上,浸染后去蜡,布面就呈现不同颜色的花纹。蜡的自然龟裂,使布面呈现“波纹”,更加凸显魅力。蜡染图案丰富,色调素雅,用于制作服装和各种生活用品,朴实大方


emoji その手順についても特別なのように、布にワックスを付けてから、染料に浸ける。すると、いろんな柄が出てくる。ワックスは自然状態に割れるため、なんか漣ように見えて、ビジュアル上の効果は実に素敵なものだ。ろうけつ染めは柄も多様だし、色合いもさっぱりしているし、服にも生活用品にも、地味で落ち着いている雰囲気もそのまま明らかになる。



  




あおい中国語教室emoji 021-62455501

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
emojiあおい中国語emoji

「又」と「再」

      emoji “又”和“再”,在日文中都说成,但是在文中的意思有所不同。
      emoji 「又」と「再」は、日本語で皆「また」と言っているんだが、意味は違う。


 又
      emoji 1.你怎么又来了?
      emoji あなた、また来るわね。

      emoji 2.他们俩又吵架了。
      emoji また喧嘩になるわ、あの二人。 


      emoji 表示正在发生的事情,或是已经发生过的事情,一般情况下用“又”。
      emoji 進行していること、あるいはもう事実になったことを示したい場合、「又」は正しい。



 再
      emoji 1.再见。
      emoji またね。

      emoji 2.我会再来上海的。
      emojiまた上海にまいりますよ。  

      emoji 表示将来可能要发生的事情,一般用“再”。
emoji もし、このことは将来の何時かに事実になるかもしれない場合、「再」は正解。



      emoji 有没有反例呢?
      emoji なにか問題あるの?例えば、

      emoji 1.我下周又要去东京出差了。
      emoji 来週、また出張で東京に出かけてくる。


      emoji  2.你又想去旅行啦?
emoji また旅行したいの?


      emoji 这个句子明明表示将来时态,为什么用的是“又”呢?
      emoji この二つのセンテンスは将来のことを述べているのに、どうして「又」を使うの?


      emoji 如果句子中出现“要”,“想”等表示愿望的词,需要搭配“又”,而不是“再”,而且此时的语义       表示的是将来的情况。
      emoji このように、「要」、「想」など、願望の意味が含まれている言葉と一緒に現れている時は、「再」でなくて、「又」を使う。


      emoji  关于“又”和“再”的区别,大家了解了吗~~~~
      emoji「又」と「再」について、皆さんご存じになりましたか?




あおい中国語教室emoji 021-62455501

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
emojiあおい中国語emoji


 


 


 


 


 


拔苗助长

emoji Chūn qiū shí  qī song guó yǒu ge nóng fū   tā zǒng shì bào yuàn
     春      期,宋      个   夫, 他         
    tián lǐ  de zhuāng jia zhǎng de tài màn
xīn xiǎng 
     田       庄    稼   长  得  太  慢,心  想:
    yǒu shén me bàn  fǎ néng shǐ tā men zhǎng de kuàxiē ne  
     
有  什  么  办  法  能  使  它 们   长   得  快    呢?                                  
emoji 春秋時代、宋の国の農民がある。いつも「農作物の生長がそんなに遅いなんて」と文句を 言った。何か速く成長できる方法があるかなあと思っていた。


 


emoji Yú  shì tā xiǎng dào yí gè bàn fǎ   bǎ tián lǐ de hé  miáo        
    于  是,他             法,             
   
 yì kē  yī kē  de wǎng shàng bá   děng tā bá wán  yǐ jīng 
    一      颗         拔,      完, 已     
    jīn  pí lì jìn  dàn shì tā  hěn gāo xìng bìng qiě zì kuā  
             尽 ,           兴,  并     夸:
    wǒ bāng zhù hé miáo zhǎng gāo le hǎo jǐ cùn ne
   “我                   呢!”

emoji すると、一つの考えが出てきた。この人は苗一つ一つを引き抜いて、成長させるつもりだった。終った時は疲れ切ってしまったが、すごく嬉しかった。「苗を何寸でも高くしたのね」と自慢した。



emoji Di er tiān tā rěn bú zhù pǎo dào tián lǐ qù      
    第      天,他                    
    kàn kàn zuó tiān de chéng guó
    看               果, 
    méi xiǎng dào hé miáo quán bù  kū sǐ le
    没   想              了。

emoji 翌日、この人は稲田へ見にいった結果、すべての苗は枯れて死んでしまった。


 



あおい中国語教室
emoji 021-62455501

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
emojiあおい中国語emoji

《给母亲的短柬》——李碧华

emoji 在大阪梅田纪伊国屋书店,发现一个专柜,是才建立起来两个多月的角川MINI文库”——迷你《掌中书》。
emoji 大阪の梅田紀伊国屋書店に、専門コーナーが置いてある。これは二ヶ月前にできたばかりの「角川ミニ文庫」——ミニ文庫本。


emoji 每本小书约巴掌大,一见惊为天人。它们精致、优悠、多姿。此系列什么书种都包罗,设计悦目,我爱不释手。
emoji 手の大きさのこの文庫本は非常に驚かせている。小さくて、見事で、さまざまな形で、どんな種類でも含んでいる。この設計こそ、手元から離したくないほど気に入った。


emoji 其中,《给母亲的短柬》是最畅销的,这是一本动人的书,信手拈一句。
你常插嘴,又是个爱离间的八婆,好讨厌呢。——但你保持现状吧,因为这样证明你很健康。
emoji「母に差し上げる一言」は感動的な本として、一番売れ行きの良いものとなっている。目を通すままに任せて、一つのを選んだ。
「いつも口をはさんだり、仲を引き離したり、本当にいやなのよ。だが、ぜひそのままでいい。それこそ、元気の証拠だよね。」


 


あおい中国語教室emoji 021-62455501

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
emojiあおい中国語emoji