忍者ブログ

葵中国語教室blog

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


理髪店/美容院




xiān shēng ,nín lǐ fā ma ?

先生,您理发吗?

カットですか?

--------------------------------------------------------

wǒ xiǎng jiǎn duǎn yī diǎnr .

我想剪短一点儿。

少し短くしたいです。

--------------------------------------------------------

hái shì yào yuán lái de fā xíng ma ?

还是要原来的发型吗?

やはり元の髪型になさいですか?

--------------------------------------------------------

wán quán yī yàng.

完全一样。

元のようにしてください。

--------------------------------------------------------

nín kàn zěn me yàng ?

您看怎么样?

いかがですか?

--------------------------------------------------------

wǒ hěn mǎn yì .

我很满意 。

気に入りました。

--------------------------------------------------------

wǒ shì dì yī cì lái .

我是第一次来。

ここは初めてです。

--------------------------------------------------------

wǒ xiǎng zuò gè àn mó .

我想做个按摩。

マッサージをお願いします。

--------------------------------------------------------

emojiあおい中国語教室emoji 021-62455501

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
emojiあおい中国語emoji
PR

日本人が好きな中華料理ランキング

emoji 日本華字紙日本新華僑報は、大手フォーラムが実施したインターネット投票で明らかになった「日本人が好きな中華料理ランキング」を紹介した。

emoji 某大型论坛举行了关于“日本人喜爱的中国料理排行榜”的网络投票,日本中文报纸——日本新华侨报发表了其投票结果。


emoji 
1位は麻婆豆腐。「絶対1位になるって分かってた!」とコメントするユーザーも。麻婆豆腐は辛さのなかに甘味があり、舌を刺激する。日本の中華料理店は麻婆豆腐に改良を加え、辛さ控えめで甘味を強くしたことから、多くの日本人に好まれている。

emoji 排在第一的是麻婆豆腐,甚至有网友评论中提到“想都不用想,第一名绝对是麻婆豆腐”。麻婆豆腐的麻辣中带着甜,充分刺激了舌头味蕾。日本的中华料理店中对麻婆豆腐进行了改良,控制了辣度,加强了甜度,深受大多数日本人的喜爱。

emoji 2位はチャーハン(炒飯)。日本では「揚州チャーハン」「福建チャーハン」という分類はせず、すべてチャーハンと呼ばれる。中華料理店だけでなく、一般の家庭料理としても普及している。

emoji 第二的是炒饭,在日本没有“扬州炒饭”“福建炒饭”这种分类,全部统称为炒饭。不止在中华料理店,炒饭也逐渐被普及成一般的家庭料理。

emoji 3位は肉まん。古くから日本で食されている肉まんは、今ではコンビニや一般商店でも販売されている人気商品だ。

emoji 第三位是肉包。肉包从古代开始就传到日本,如今在便利店和一般的超市中都是很受欢迎的商品。

emoji 4位は春巻き。日本で販売されている春巻きは決して安いとはいえないが、人々に好まれている。

emoji 第四位是春卷。虽然在日本卖的春卷并没那么便宜,但还是很受大家欢迎。


emoji 
5位は焼き餃子。日本では焼き餃子が主流だ。栃木県宇都宮市は「餃子の街」として、毎年「餃子祭り」を開催。町おこしの一環になっている。また、酒のとしても、焼き餃子は欠かせない一品だ。

emoji 第五位是烧饺子。在日本烤饺子是主流。枥木县宇都宫市被称为“饺子市”,每年都会举办“饺子节”,这已成为城市文化的一个环节。此外,在酒桌上,烤饺子更是不可欠缺的一道菜。

emoji 6位はエビチリ。日本では最もポピュラーな中華料理の1つであり、大人気の中華料理だ。
emoji 第六位是干烧虾仁。作为日本最流行的中华料理之一,深受大家喜爱。

emoji 7位は酢豚。甘酸っぱい味の酢豚は代表的な中華料理として、本来の味を変えられることなく日本人に愛されている。

emoji 第七位是糖醋里脊,作为中华料理的代表作之一,酸酸甜甜的糖醋里脊不用改变其味道就十分符合日本人的口味。

emoji 8位は水餃子。

emoji 第八位是水饺。

emoji 9位は担担麺に代表される麺料理。辛い料理を好む日本人が増えており、なかには本場四川省の人間も真っ青の「激辛大好き人間」も。

emoji 第九位是以担担面为代表的各色面食。喜爱辣料理的日本人越来越多,其中也有一些嗜辣不逊色于四川人的食客。

emoji 10位はチンジャオロースー(青椒肉絲)。日本では主に牛肉が食材として使用されている。日本人好みの味付けに改良され、人気の中華料理だ。

emoji 第十位是青椒肉丝。在日本,这道菜主要以牛肉为食材,在口味上也针对日本人的喜好进行了改良,是很有人气的中华料理。

emojiあおい中国語教室emoji 021-62455501

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
emojiあおい中国語emoji

天気が涼しくなって、胃腸を守ろう

 

 


emoji现在,呆在上海的各位应该都已经注意到了,这段时间的上海天气变得凉快了。对,真的变凉快了呢。


emoji今上海にいる皆気づいたと思うが、この間の上海の天気が徐々に涼しくなったことを。そう、本当に涼しくなりましたよね。


emoji当然,虽然夏季的余热可能会持续到九月以后,对于觉得上海酷暑难耐的人来说,这种天气的变化实在是很让人开心的。



emoji無論、残暑は九月後続けていくかもしれないと思うが、もう上海の暑さに耐えられないっと思った人たちにとって、この天気の転換は喜ばしいことですよ。



emoji在这里,葵老师有一句话要跟大家说“在这个季节变换的时候,大家要注意肠胃健康。



emojiここでは、葵先生から一言を:「季節の移り変わりのこの時期に、胃腸の健康に気を付けてください。





emoji同时,我要把一些预防措施给大家介绍一下。



emojiまた、その予防対策を、皆に紹介してみたいです。



emoji1、要按时吃新鲜的食物。尤其是对于那些肠胃不太好的人而言,严禁吃一些生冷、太硬和油腻、刺激的东西。



emoji1、新鮮なものを、時間通りに食べる。特に、胃腸が弱い人には、生で冷たいもの、硬すぎるもの、油っぽいもの、刺激的なものは禁止です。



emoji2、注意保温。天气变凉就会昼夜温差大,所以很可能因为肚子受凉而胃痛。因而,保温非常重要。
emoji2、保温に注意する。天気が涼しくなると、昼と夜の温度差が大きくなるので、お腹が冷やされたら、胃痛になるかもしれません。だから、保温は大事な仕事です。
emoji3、保持良好的精神状肠胃的健康和人的心理状态有着很大的关系,所以太过忧郁、紧张、焦躁、还有愤怒等等都很可能会引起胃病。



emoji3、いい精神状態を保つ。胃腸の健康とは、人間の心理状態などに大きく関係していますから、あまりの憂鬱、緊張、焦りまたは怒りなどでが胃病が起こりやすいのです。



emoji4、锻炼身体。适量地锻炼身体,可以改善血液循环,防治胃病等等的发生。



emoji4、体を鍛える。適量に、体を鍛えることで、血液循環を改善させ、胃病などを防止することができます。




 



 emojiあおい中国語教室emoji 021-62455501

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
emojiあおい中国語emoji

新鮮なものを、時間通りに食べる。特に、胃腸が弱い人には、生で冷たいもの、硬すぎるもの、油っぽいもの、刺激的なものは禁止です。



emoji2、注意保温。天气变凉就会昼夜温差大,所以很可能因为肚子受凉而胃痛。因而,保温非常重要。
emoji2、保温に注意する。天気が涼しくなると、昼と夜の温度差が大きくなるので、お腹が冷やされたら、胃痛になるかもしれません。だから、保温は大事な仕事です。
emoji3、保持良好的精神状肠胃的健康和人的心理状态有着很大的关系,所以太过忧郁、紧张、焦躁、还有愤怒等等都很可能会引起胃病。



emoji3、いい精神状態を保つ。胃腸の健康とは、人間の心理状態などに大きく関係していますから、あまりの憂鬱、緊張、焦りまたは怒りなどでが胃病が起こりやすいのです。



emoji4、锻炼身体。适量地锻炼身体,可以改善血液循环,防治胃病等等的发生。



emoji4、体を鍛える。適量に、体を鍛えることで、血液循環を改善させ、胃病などを防止することができます。




 



 emojiあおい中国語教室emoji 021-62455501

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
emojiあおい中国語emoji

" dc:identifier="http://aoi.janken-pon.net/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E5%A4%A9%E6%B0%97%E3%81%8C%E6%B6%BC%E3%81%97%E3%81%8F%E3%81%AA%E3%81%A3%E3%81%A6%E3%80%81%E8%83%83%E8%85%B8%E3%82%92%E5%AE%88%E3%82%8D%E3%81%86" /> -->


書店




nǐ néng bu néng gěi wǒ tuī jiàn yí xià?

你能不能给我推荐一下?

何か推薦していただけますか?

--------------------------------------------------------

shì nǎ gè chū bǎn shè de.

是哪个出版社的?

どこの出版社のものですか?

--------------------------------------------------------

shì shén me shí hou chū bǎn de?

是什么时候出版的?

いつ出版されましたか?

--------------------------------------------------------

yào zhè běn dà de ba.

要这本大的吧。

この大きいのをください。

--------------------------------------------------------


emojiあおい中国語教室emoji 021-62455501

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
emojiあおい中国語emoji