忍者ブログ

葵中国語教室blog

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

乐此不彼?それとも、乐此不疲?

emoji  我们经常听到这样的话,“我非常喜爱做什么事,并且乐此不彼。”用来形容酷爱某事而并不感到厌烦,并且沉浸其中。但是,真的是“乐此不彼”吗?答案是:NO!这是个一直被误用的词,正确的写法应该是“乐此不疲”哦~~

emoji  私はなになにが大好き、やる気いっぱいだから疲れとかも考えはしないといつもそういう言葉が耳に入るんでしょう。これはいつも趣味に夢中になって、厭きるわけがないということだが、ほんとうにそうでしょうか?答えは:違います!“乐此不彼”は間違って使われている言葉である。正しいのは“乐此不疲”だよ~~~~



emoji  我每天都要思考好长时间的问题,并且乐此不疲~~~~~

emoji 毎日長い時間をかけてものを考えて、無我夢中で疲れも感じないわ~~~~







あおい中国語教室emoji 021-62455501
にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
emojiあおい中国語emoji
PR