吓我一大跳!— びっくりした! 未選択 2013年08月08日 0 吓我一大跳!(吓xx一大跳)びっくりした!(をびっくりさせる)这句话是受到惊吓时的常用语,比喻由于受到惊吓好像要跳起来一样的程度。この文は驚かされている時に、使う慣用句で、跳ねてくるほど驚いているということを表している。用在哪儿?どこに使う?1、A:哇,你吓了我一大跳!你在这里干什么?A:わーあ~びっくりした!何をしてるの!B:我在等你呀!B:待ってったよ。2、A: 好多年不见面,你的孩子长那么高了!A:何年もあってないね、子供がそんなに高くなって。B: 是啊,吓你一大跳吧?B:そう、びっくりしただろう。あおい中国語教室 021-62455501あおい中国語 PR
有话直说! 未選択 2013年08月07日 0 有话直说!話があれば、直接に言ってください!当你认为对方说话吞吞吐吐,含糊其辞,甚至拐弯抹角时,可以用这句话来提醒对方。相手がしどろもどろで、あるいは話が曖昧だと思っている時、この文を使って相手を注意することができる。用在哪儿?どこに使う?1、A:对不起,我有一个坏消息要告诉你!A:ごめん、ちょっと悪いニュースがあるんだが。B:有话直说吧!B:話があれば、はっきり言ってよ。2、A:有话直说吧!告诉我实话!A:話があれば、はっきり言って。正直のことを教えよう。B:对不起,你被解雇了。B:すみません、あなたくびになっちゃったの。P.S. 如果直接说“有话直说”,这样的表达方式感觉比较生硬,不够温柔的话,那么你可以加上“请”,变成“有话请直说”,这样语气就缓和很多了哦!P.S.もし、直接に「有话直说」と言うなら、こんな言い方はちょっと硬くて優しくない感じがするんですから、「请」を付けて、「有话请直说」になると、会話の雰囲気が和らげられますよ。あおい中国語古北教室 021-62455501あおい中国語
まいにち、単語をおぼえよう~第三弾 未選択 2013年08月07日 0 きょうは私たちの体についての単語を勉強しましょう~ 一緒に、図を見ながら、単語を覚えましょうよ~あおい中国語教室 021-62455501あおい中国語
夏にふさわしい飲み物——「酸梅汤」 未選択 2013年08月07日 0 「酸梅汤」は中国伝統的な清涼飲料です。名前通り梅で作られた夏にふさわしい飲料です。酸梅汤是中国的一种中国传统的清凉饮料。正如它的名字一样,酸梅汤是一种用酸梅做的一种夏日饮品。 こんな耐えられない夏の日に、「酸梅汤」を一杯いただくというのは暑さを解消する最高の方法だったかもしれませんよ。でも、多くの人は「酸梅汤」のこの効用しか分からないみたいですが、実は「酸梅汤」のいいところはそれだけではありませんよ。在一个炎热难耐的夏日里,可能喝一杯酸梅汤是一种解暑的最佳办法。但是,许多人似乎只知道酸梅汤的这个功效,而实际上酸梅汤的好处还不知这个。「酸梅汤」には、豊富な有機酸があります。中には疲れをもたらす人体の乳酸を抑えられる有機酸もあったから、少し「酸梅汤」をいただいたら、疲れが取れますし、体力を回復することもできますよ。また、胃の消化にもとてもよくて、食欲をよくさせることもできるといったような効用もあります。酸梅汤里面,有丰富的有机酸。因为乳酸会带来疲惫,而酸梅汤里面有一种可以抑制乳酸的有机酸,所以喝一点酸梅汤,可以消除疲劳,还可以恢复体力。同时,酸梅汤还会有像:对胃的消化也好啊、促进食欲啊等等的功能。 でも常温の中では、「酸梅汤」は壊れやすいです。もし表面には泡が浮いたら、もう壊れっちゃて飲めないってことになったのです。ですから、飲み残す「酸梅汤」を冷蔵庫に入れてくださいね。但是,常温下,酸梅汤很容易坏掉。如果表面有泡沫浮起的话,就已经坏了不能喝了。所以,喝不完的酸梅汤记得要放到冰箱里面去哦。とりあえず、真夏の中、「酸梅汤」は酸っぱくて甘みもあって、美味しいだけではなく、食欲を増やすとか水分を補うとかといったような素敵なところもあるんですから、皆、さっそくためしてみたら~总之,在盛夏里,酸梅汤不仅仅酸梅汤酸甜可口,还有像:增加食欲啊、补充水分啊等等功效,所以,大家都快来试试吧~あおい中国語教室 021-62455501あおい中国語
Amazing! 未選択 2013年08月06日 0 Amazing!——太神奇了!Amazing!——不意義だな!神奇(shén qí):指神妙、奇特。神奇(shén qí):不思議また奇妙なことをいう。这句话多用来表示对某事物或对某人的感叹,表达一种强烈的情感。この文は多くの場合ある物或いはある人に対する感嘆という気持ちを表す。強い感情を表す。❀ 用在哪儿?どこに使う?1、A:太神奇了!你是怎么做到的?A:不意義だなあ!どうやって出来たのか。B:噢,这没什么大不了的。B:あっ、これたいしたことないよ。2、A: 你看,真是太神奇了!他竟然提前完成了那项困难的工作。A:ほら、不思議だね!予定より早くあの難しい仕事を完成するなんて。B:没错,他真是太棒了!B:そう、彼、ほんっとうにすごかったね!あおい中国語教室 021-62455501あおい中国語